John 11:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Марфа, пачуўшы, што ідзе Ісус, пайшла насустрач Яму; а Марыя сядзела дома.
Belarusian 2017
Як толькі пачула Марта, што Ісус ідзе, пабегла да Яго, а Марыя засталася дома.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Як толькі пачула Марта, што Езус ідзе, пабегла і пераняла Яго, а Марыя засталася дома.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Марта, пачуўшы, што йдзе Ісус, пайшла насустрэчу Яму. Марыя-ж асталася ў доме.
Belarusian Bokun
Марта, калі пачула, што ідзе Ісус, выйшла напярэймы Яму, а Марыя сядзела ў доме.