John 12:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А люд, што стаяў і чуў тое, казаў: гэта гром. А другія казалі: анёл гаварыў Яму.
Belarusian 2017
А людзі, што стаялі і чулі, казалі, што загрымела; а іншыя казалі: «Анёл прамовіў да Яго».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А людзі, што стаялі і чулі, казалі, што загрымела. А іншыя казалі: “Анёл прамовіў да Яго”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Народ, які стаяў і чуў гэтае, казаў: гэта быў гром. Другія казалі: Ангел прамовіў да Яго.
Belarusian Bokun
Натоўп, які стаяў і чуў, казаў: «Былі грымоты». Іншыя казалі: «Анёл прамовіў да Яго».