John 12:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
пакуль сьвятло з вамі, верце ў сьвятло, і будзьце сынамі сьвятла. Сказаўшы гэта, Ісус адышоў і зьнік ад іх.
Belarusian 2017
Пакуль маеце святло, верце ў святло, каб былі вы сынамі святла». Гэта сказаў Ісус і адышоў, ды схаваўся ад іх.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Пакуль маеце сьвятло, верце сьвятлу, каб былі вы сынамі сьвятла”. Гэта сказаў Езус і адыйшоў, ды схаваўся ад іх.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Пакуль сьвятло з вамі, верце ў сьвятло, каб сынамі сьвятла сталіся. Сказаўшы гэтае, Ісус адыйшоў і ўкрыўся ад іх.
Belarusian Bokun
Пакуль маеце сьвятло, верце ў сьвятло, каб сталіся вы сынамі сьвятла». Гэта сказаў Ісус і, адыйшоўшы, схаваўся ад іх.