John 16:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
у праўдзе, — што Я іду да Айца Майго, і ўжо не пабачыце Мяне;
Belarusian 2017
у справядлівасці, што іду да Айца Майго, ды ўжо Мяне не ўбачыце,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
у справядлівасьці, бо іду да Айца, ды ўжо Мяне ня ўбачыце;
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
у праўдзе, што Я йду да Айца Майго, і ўжо ня ўбачыце Мяне;
Belarusian Bokun
у праведнасьці, што Я да Айца Майго іду, і ўжо ня ўбачыце Мяне;