John 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і кажа яму: кожны чалавек падае спачатку добрае віно, а калі паўпіваюцца, тады горшае; а ты добрае віно зьбярог дагэтуль.
Belarusian 2017
і кажа яму: «Кожны чалавек дае найперш добрае віно, а калі нап’юцца, тады горшае: ты ж захаваў добрае віно аж дасюль».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
і сказаў яму: “Кожны чалавек дае найперш добрае віно, а калі нап’юцца, тады горшае, а ты захаваў добрае віно аж да гэтага часу”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і кажа яму: кожын чалавек перш падае добрае віно, а як нап'юцца, тады горшае; ты-ж добрае віно захаваў дагэтуль.
Belarusian Bokun
і кажа яму: «Кожны чалавек перш падае добрае віно, а як нап’юцца, тады горшае; ты ж добрае віно захаваў дагэтуль».