John 4:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Жанчына Самаранская кажа Яму: як Ты, Юдэй, просіш піць у мяне, Самаранкі? бо Юдэі з Самаранамі ня зносяцца.
Belarusian 2017
Кажа тады Яму жанчына самарыцянка: «Як жа Ты, юдэй, просіш вады ў мяне, самарыцянкі?» Бо юдэі не маюць зносін з самарыцянамі.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Кажа тады Яму жанчына Самаранка: “Як жа Ты, Юдэй, можаш прасіць вады ў мяне, Самаранкі?” Бо Юдэі ня маюць зносінаў з Самаранамі.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Жанчына Самаранская кажа Яму: як Ты, Юдэй, просіш піць у мяне, Самаранкі? Бо Юдэі ня маюць зносін з Самаранамі.
Belarusian Bokun
Жанчына Самаранка кажа Яму: «Як Ты, Юдэй, просіш піць у мяне, жанчыны Самаранкі?» Бо Юдэі ня маюць зносін з Самаранамі.