John 5:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і ня маеце слова Ягонага, каб яно былося ў вас, бо ня верыце вы Таму, Каго Ён паслаў.
Belarusian 2017
і слова Яго не маеце ў сабе трывала, бо вы не верыце Таму, Каго Ён паслаў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І слова Яго ня маеце ў сэрцах вашых, бо ня верыце Таму, каго Ён паслаў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і ня маеце слова Яго, што ў вас было-б, бо ня верыце Таму, Каго Ён паслаў.
Belarusian Bokun
і ня маеце слова Ягонага, якое ў вас было б, бо ня верыце Таму, Каго Ён паслаў.