John 7:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
што азначаюць гэтыя словы, якія Ён сказаў: "будзеце шукаць Мяне і ня знойдзеце; і дзе буду Я, туды вы ня можаце прыйсьці"?
Belarusian 2017
Што ж гэта за слова, якое сказаў: “Шукаць Мяне будзеце і не знойдзеце”, ды: “Туды, дзе Я, вы не можаце прыйсці”?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Што ж гэта за слова, якое сказаў: “Шукаць Мяне будзеце і ня знойдзеце”, ды: “Дзе Я буду, вы туды прыйсьці ня можаце”?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Што маюць значыць гэтыя словы, якія Ён сказаў: «будзеце шукаць Мяне і ня знойдзеце, і дзе буду Я, туды вы ня можаце прыйсьці?»
Belarusian Bokun
Што мае значыць гэтае слова, якое Ён сказаў: “Будзеце шукаць Мяне і ня знойдзеце, і дзе Я буду, вы ня можаце прыйсьці”? »