John 9:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і сказаў яму: ідзі, умыйся ў купальні Сілоам, што азначае: пасланы. Той пайшоў і ўмыўся, і вярнуўся відушчы.
Belarusian 2017
і сказаў яму: «Ідзі, абмый у купальні Сіло», што значыць «Пасланы». Дык ён пайшоў, і абмыўся, і вярнуўся відушчым.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
кажучы: “Ідзі і абмый у сажалцы Сілёэ”, што значыць Пасланы. Дык ён пайшоў, абмыўся і вярнуўся бачачы.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
дый сказаў яму: пайдзі, умыйся ў купальні Сілаам (што тлумачыцца: Пасланы). Той пайшоў і ўмыўся і прыйшоў відзючы.
Belarusian Bokun
і сказаў яму: «Ідзі, абмыйся ў сажалцы Сілаам, — што перакладаецца Пасланы». Тады той пайшоў, і абмыўся, і прыйшоў відушчы.