Luke 1:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і вось, зачнеш ва ўлоньні, і народзіш Сына, і дасі Яму імя: Ісус;
Belarusian 2017
І вось, пачнеш ва ўлонні і народзіш Сына, і дасі Яму імя Ісус.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Вось жа пачнеш ва ўлоньні і народзіш Сына, і дасі Яму імя Езус.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I вось зачнеш у чэраве і народзіш Сына і дасі Яму імя: Ісус.
Belarusian Bokun
І вось ты зачнеш ва ўлоньні і народзіш Сына, і дасі Яму імя Ісус.