Luke 10:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Гэтак сама і лявіт, быўшы на тым месцы, падышоў, паглядзеў і прайшоў міма.
Belarusian 2017
Таксама і левіт, калі быў недалёка ад таго месца і бачыў яго, прамінуў яго.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Таксама і левіт, праходзячы каля гэтага месца і бачачы яго, прамінуў яго.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Таксама й лявіт, быўшы на тым месцы, падыйшоў, паглядзеў і прайшоў міма.
Belarusian Bokun
Таксама і лявіт, апынуўшыся на тым месцы, падыйшоўшы і ўбачыўшы, прамінуў яго.