Luke 12:52 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо ад сёньня пяцёра ў адным доме пачнуць дзяліцца: трое супроць двух, а двое супроць трох;
Belarusian 2017
Адсюль вось будуць пяцёра ў адным доме падзеленыя: трое супраць двух, а двое супраць трох.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Адсюль вось будзе пяцёра ў адным доме падзеленыя: трое супраць двух, а двух супраць тром паўстануць.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Бо адгэтуль пяцёра ў адным доме пачнуць дзяліцца, трое проці двох і двое проці трох;
Belarusian Bokun
Бо адгэтуль пяцёра ў адным доме падзеляцца, трое супраць двох і двое супраць трох.