Luke 14:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Так кожны з вас, хто не адцураецца ўсяго, што мае, ня можа быць Маім вучнем.
Belarusian 2017
Так, вось, кожны з вас, хто не зрачэцца ўсяго, што мае, не можа быць Маім вучнем.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Так вось кожны з вас, хто ня вырачацца ўсяго, што мае, ня можа быць Маім вучнем.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Гэтак кожны з вас, хто не адрачэцца ад усяго, што мае, ня можа быць Маім вучнем.
Belarusian Bokun
Гэтак усякі з вас, хто не адрачэцца ад усяго, што мае, ня можа быць вучнем Маім.