Luke 18:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ісус, бачачы, як ён засмуціўся, сказаў: як цяжка багатым маетнікам увайсьці ў Царства Божае!
Belarusian 2017
Ісус, бачачы, што ён зрабіўся сумным, сказаў: «Як цяжка тым, што маюць багацце, увайсці ў Валадарства Божае!
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Езус, бачачы яго сумным, сказаў: “Як цяжка, маючы багацьце, увайсьці ў Каралеўства Божае!
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ісус, бачучы, што ён засумаваў, сказаў: як трудна багатаму ўвайсьці ў Царства Божае.
Belarusian Bokun
Убачыўшы, што ён стаўся смутным, Ісус сказаў: «Як цяжка таму, хто мае багацьце, увайсьці ў Валадарства Божае.