Luke 18:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і не атрымаў бы намнога больш у гэты час, і ў век будучага жыцьця вечнага.
Belarusian 2017
каб не атрымаў многа больш у гэты час, а ў веку будучым – жыццё вечнае».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
каб не атрымаў многа больш у гэты час, а ў век будучы — жыцьцё вечнае.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
не атрымаў бы шмат балей у гэты час, а ў век будучы — жыцьцё вечнае.
Belarusian Bokun
не атрымаў бы шмат больш у гэты час, а ў веку будучым — жыцьцё вечнае».