Luke 2:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Калі анёлы адыйшлі ад іх на неба, пастухі сказалі адзін аднаму: хадзем у Віфляем і паглядзім, што там сталася, пра што абвясьціў нам Гасподзь.
Belarusian 2017
І сталася, як анёлы ўзняліся ад іх на неба, пастухі казалі адзін аднаму: «Хадземце ў Бэтлехэм і пабачым, што там сталася, пра што паведаміў нам Госпад».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І сталася, як анёлы ўзняліся ад іх у неба, пастухі казалі адзін аднаму: “Хадземце ў Бэтлеем і пабачма тое слова, што там сталася, пра што павядоміў нам Госпад”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I сталася, як адыйшлі ад іх Ангелы на неба, пастухі сказалі адзін аднаму: пойдзем у Віфлеем і паглядзім, што там здарылася, што абвясьціў нам Госпад.
Belarusian Bokun
І сталася, калі адыйшлі ад іх анёлы ў неба, пастухі сказалі адзін аднаму: «Хадзем у Бэтлеем і ўбачым, ці сталася тое слова, якое абвясьціў нам Госпад».