Luke 21:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
неба і зямля мінуцца, а словы Мае ня мінуць.
Belarusian 2017
Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Неба і зямля праміне, але словы Мае не прамінуць.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.
Belarusian Bokun
Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.