Luke 21:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Удзень Ён вучыў у храме; а ночы, выходзячы, праводзіў на гары, называнай Аліўнай.
Belarusian 2017
І навучаў днямі ў святыні, а нанач, выходзячы, спыняўся на гары, якую называюць Аліўнай.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І навучаў днямі ў сьвятыні, а нанач выходзіў і прабываў на гары, каторую называюць Аліўнай.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Удзень Ён навучаў у царкве; ночы-ж, выходзячы, праводзіў на гарыv, называнай Аліўнаю.
Belarusian Bokun
Удзень Ён навучаў у сьвятыні; а ночы, выходзячы, праводзіў на гары, называнай Аліўнай.