Luke 22:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
кажучы: Войча! о, калі б Ты дабраволіў пранесьці чару гэтую міма Мяне! зрэшты, не Мая воля, а Твая хай будзе.
Belarusian 2017
кажучы: «Ойча, калі хочаш, пранясі гэты келіх міма Мяне! Аднак не Мая воля, але Твая хай станецца».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
ў гэтыя словы: “Ойча, калі хочаш, ухілі ад Мяне гэты келіх, аднак не Мая воля, але Твая хай станецца”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
кажучы: Ацец, калі Твая воля, пранясі чару гэтую міма Мяне, але не Мая воля, але Твая няхай станецца.
Belarusian Bokun
кажучы: «Ойча, калі хочаш, пранясі келіх гэты міма Мяне. Аднак не Мая воля, але Твая няхай станецца».