Luke 22:49 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Тыя, што былі зь Ім, бачачы, да чаго ўсё ідзе, сказалі Яму: Госпадзе! ці ня ўдарыць нам мечам?
Belarusian 2017
А тыя, што вакол Яго былі, бачачы, што мае адбыцца, сказалі: «Госпадзе, ці не ўдарыць нам мечам?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А тыя, што пры Ім былі, бачачы, да чаго ідзе, сказалі Яму: “Госпадзе, ці маем ударыць мячом?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Быўшыя-ж з Ім, бачучы, да чаго даходзе, сказалі: Госпадзе! ці ня ўдэрыць нам мячом?
Belarusian Bokun
А тыя, якія былі з Ім, бачачы, што мае стацца, сказалі Яму: «Госпадзе! Ці ня ўдарыць мячом?»