Luke 22:58 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Неўзабаве потым другі, убачыўшы яго, сказаў: і ты зь іх. Але Пётр сказаў гэтаму чалавеку: не.
Belarusian 2017
«Жанчына, я не ведаю Яго!» А праз кароткі час, убачыўшы яго, нехта іншы сказаў: «І ты з іх». Пётра ж гаворыць: «О чалавеча, гэта не я».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А па нейкім часе, убачыўшы яго, нехта іншы сказаў: “І ты з іх”. Пётар жа сказаў: ”Што ты, чалавеча, не”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I неўзабаве другі, убачыўшы яго, сказаў: і ты з іх. Але Пётр сказаў: не, чалавеча!
Belarusian Bokun
І неўзабаве іншы, убачыўшы яго, сказаў: «І ты з іх». А Пётар сказаў: «Чалавеча! Ня я гэта».