Luke 24:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Калі яны казалі пра гэта, Сам Ісус стаў сярод іх і сказаў ім: мір вам.
Belarusian 2017
А калі яны гэта расказвалі, Ён Сам стаў пасярод іх і кажа ім: «Супакой вам».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А калі яны гэта расказвалі, стануў пасярод іх Езус і сказаў ім: “Супакой вам”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Калі-ж яны гэтак гаварылі, Сам Ісус стануў сярод іх і сказаў ім: мір вам!
Belarusian Bokun
Калі ж яны гэтак гаварылі, Сам Ісус стаў сярод іх і кажа ім: «Супакой вам!»