Luke 4:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і: "на руках панясуць Цябе, каб не спатыкнуўся Ты аб камень нагою Тваёю".
Belarusian 2017
ды: “На руках будуць насіць Цябе, каб не ўдарыўся аб камень нагою Сваёю”».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
ды: “на руках панясуць Цябе, каб часам не скалечыў аб камень нагі тваёй”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і на руках панясуць, каб і не даткнуўся да каменя нагою Тваёю. (Пс 90:11-12)
Belarusian Bokun
і: “На руках панясуць Цябе, каб не спатыкнуўся аб камень нагою Тваёю”».