Luke 7:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І калі пайшлі пасланцы Янавыя, Ён пачаў гаварыць людзям пра Яна: што глядзець хадзілі вы ў пустыню? ці ня трысьцінку, ветрам калыханую?
Belarusian 2017
І, калі адышліся пасланцы Яна, пачаў Ён казаць пра Яна да народа: «Што вы выйшлі глядзець у пустыню? Ці трысціну, якую вецер калыша?
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі адыйшліся пасланыя Янам, пачаў Езус гаварыць пра Яна да народу: “Што вы выйшлі глядзець у пустыню? Ці трысьціну, хістаную ветрам?
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Калі-ж пасланыя Іоанам пайшлі, пачаў гаварыць да народу пра Іоана: што глядзець хадзілі вы ў пустыню? ці трысьціну ветрам калыханую?
Belarusian Bokun
Калі ж пасланцы Яна пайшлі, Ён пачаў гаварыць да натоўпаў пра Яна: «Што глядзець хадзілі вы ў пустыню? Ці трысьціну, якую вецер хістае?