Luke 7:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І вось, жанчына з таго горада, якая была грэшніца, даведаўшыся, што Ён ляжыць у доме ў фарысэя, прынесла алавастравы посуд зь мірам;
Belarusian 2017
І вось, адна жанчына, што была ў горадзе грэшніцай, як даведалася, што Ён узлягае пры стале ў доме фарысея, прынесла алябастравую пасудзіну алейку,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І вось адна жанчына, каторая была ў горадзе грэшніцай, як даведалася, што Ён сядзіць пры стале ў доме фарысэя, прынесла алябастравую пасудзіну алейку,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I вось жанчына з таго места, якая была грэшніцай, даведаўшыся, што Ён супачывае ў доме фарысэя, прынесла алябастравую судзіну з алеем;
Belarusian Bokun
І вось жанчына з таго гораду, якая была грэшніцай, даведаўшыся, што Ён узьлягае ў доме фарысэя, прынесла алябастравы збанок міра,