Luke 8:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а што ўпала пры дарозе, гэта ёсьць слухачы, да якіх пасьля прыходзіць д’ябал і забірае слова з сэрца іхняга, каб яны ня ўверавалі і не ўратаваліся,
Belarusian 2017
А што пры дарозе – гэта тыя, што слухаюць, ды пасля прыходзіць д’ябал і вырывае слова з сэрца іх, каб, не паверыўшы, не былі збаўлены.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А што пры дарозе — гэта тыя, што слухаюць, ды пасьля прыходзіць д’ябал і вырывае слова з сэрца іхняга, каб ня ўверылі і не былі збаўлены.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А што ля дарогі, гэта тыя, што слухаюць, ды пасьля прыходзіць д’ябал і забірае слова з сэрца іх, каб не паверылі і не спасьліся;
Belarusian Bokun
А што пры дарозе — гэта тыя, якія слухаюць, а пасьля прыходзіць д’ябал, і забірае слова з сэрца іхняга, каб не паверылі і не былі збаўленыя.