Luke 8:50 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але Ісус, пачуўшы гэта, сказаў яму: ня бойся, толькі веруй, і ўратаваная будзе.
Belarusian 2017
Але Ісус, пачуўшы гэтае слова, адказаў яму: «Не бойся, толькі вер, і будзе яна збаўлена».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Але Езус, пачуўшы гэта слова, сказаў бацьку дзіцяці: “Ня бойся, толькі вер, і будзе яна выратавана”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Але Ісус, пачуўшы гэтае, сказаў яму: ня бойся, толькі вер, і спасёна будзе.
Belarusian Bokun
А Ісус, пачуўшы, адказаў яму, кажучы: «Ня бойся, толькі вер, і будзе збаўлена».