Luke 9:55 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але Ён, зьвярнуўшыся да іх, забараніў ім і сказаў: ня ведаеце, якога вы духу;
Belarusian 2017
Але Ён, павярнуўшыся, забараніў ім, і сказаў: «Не ведаеце, якога вы духа:
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Але Езус, зьвярнуўшыся да іх, пасварыўся на іх, кажучы: “Ня ведаеце, якога вы духа.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Але Ён, зьвярнуўшыся да іх, забараніў ім і сказаў: ня ведаеце, якога вы духа;
Belarusian Bokun
Але Ён, павярнуўшыся да іх, забараніў ім і сказаў: «Ня ведаеце, якога вы духа,