Mark 10:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І паглядзеўшы навакол, Ісус кажа вучням Сваім: як цяжка багатым маетнікам увайсьці ў Царства Божае!
Belarusian 2017
І Ісус, паглядзеўшы вакол, гаворыць Сваім вучням: «Як цяжка тым, што маюць багацце, увайсці ў Валадарства Божае».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І Езус, паглядзеўшы вакол, кажа сваім вучням: “Як цяжка тым, што маюць багацьце, увайсьці ў Каралеўства Божае”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I, паглядзеўшы наўкола, Ісус кажа вучням Сваім: як цяжка багатым увайсьці ў царства Божае.
Belarusian Bokun
І Ісус, паглядзеўшы вакол, кажа вучням Сваім: «Як цяжка тым, што маюць грошы, увайсьці ў Валадарства Божае».