Mark 10:52 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ісус сказаў яму: ідзі, вера твая ўратавала цябе. І той адразу пачаў бачыць і пайшоў за Ісусам па дарозе.
Belarusian 2017
І Ісус гаворыць яму: «Ідзі, вера твая ўратавала цябе». І зараз жа стаў бачыць і пайшоў за Ісусам па дарозе.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І Езус кажа яму: “Ідзі, вера твая аздаравіла цябе”. І зараз ж стаў бачыць і пайшоў за Ім дарогаю.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ісус жа сказаў яму: ідзі, вера твая збавіла цябе. I ён зараз пачаў відзець і пайшоў за Ісусам па дарозе.
Belarusian Bokun
Ісус жа сказаў яму: «Ідзі, вера твая збавіла цябе». І адразу ён стаў бачыць, і пайшоў за Ісусам па дарозе.