Mark 10:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і прылепіцца да жонкі сваёй, і будуць двое адною плоцьцю, так што яны ўжо ня двое, а адна плоць.
Belarusian 2017
ды будуць двое адным целам; значыць іх ужо не двое, але адно цела.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
ды будуць двое адным целам; дык іх ужо ня двое, але адно цела.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і прыгорнецца да жонкі сваёй, і ў двох будуць адно цела, дык іх ужо ня двое, але адно цела. (Быт. 2:24)
Belarusian Bokun
і будуць двое адным целам; дык іх ужо ня двое, але адно цела.