Mark 11:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І сказалі ў адказ Ісусу: ня ведаем. Тады Ісус сказаў ім у адказ: і Я не скажу вам, якою ўладаю гэта раблю.
Belarusian 2017
І, адказваючы, сказалі Ісусу: «Не ведаем». А Ісус гаворыць ім: «І Я вам не скажу, якою ўладаю гэта раблю».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І сказалі ў адказ Езусу: “Ня ведаем”. І Езус у адказ ім кажа: “І Я вам не скажу, якою ўладаю гэта раблю”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I сказалі ў адказ Ісусу: ня ведаем. Тады Ісус адказаў ім: і Я не скажу вам, якою ўладаю гэтае роблю.
Belarusian Bokun
І, адказваючы, гавораць Ісусу: «Ня ведаем». І Ісус, адказваючы, гаворыць ім: «І Я вам не скажу, якою ўладаю Я гэта раблю».