Mark 11:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І тыя, што ішлі паперадзе і сьледам, усклікалі: асанна! дабраславёны Той, Хто ідзе ў імя Гасподняе!
Belarusian 2017
І тыя, што ішлі наперадзе і што ішлі за Ім, крычалі: «Гасана! Дабраславёны, Хто прыходзіць у імя Госпада!
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І тыя, што ішлі наперадзе ды за Ім, крычалі: “Гасанна! Багаслаўлены, хто прыходзіць у імя Госпада!
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I тыя, што йшлі перад і за Ім, крычалі, мовячы: Осанна! Багаслаўлены, што йдзе ў імя Госпада!
Belarusian Bokun
І тыя, што ішлі наперадзе, і тыя, што ішлі за Ім, крычалі, кажучы: «Гасанна! Дабраслаўлёны Той, Хто прыходзіць у імя Госпада!