Mark 12:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ісус, бачачы, што ён разумна адказваў, сказаў яму: недалёка ты ад Царства Божага. Пасьля таго ніхто ўжо не адважваўся пытацца ў Яго.
Belarusian 2017
Ісус жа, бачачы, што разумна ён адказаў, сказаў яму: «Недалёка ты ад Валадарства Божага». І ніхто ўжо болей не адважыўся Яго пытацца.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Езус жа, бачачы, што разумна ён адказаў, сказаў яму: “Недалёка ты ад Каралеўства Божага”. І ніхто ўжо болей не адважыўся Яго пытацца.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I Ісус, бачучы, што той разумна адказвае, сказаў яму: недалёка ты ад царства Божага. I ніхто ўжо ня сьмеў задаваць Яму пытаньні.
Belarusian Bokun
І Ісус, бачачы, што разумна ён адказаў, сказаў яму: «Недалёка ты ад Валадарства Божага». І ніхто ўжо болей не адважваўся пытацца ў Яго.