Mark 13:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а хто на даху, той ня сыходзь у дом і не ўваходзь узяць што-небудзь з дому свайго;
Belarusian 2017
а хто на даху, хай не сыходзіць у дом ды хай не ідзе, каб што ўзяць з дома свайго,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
а хто на даху, хай не зыходзіць у дом, ды хай не ідзе, каб што ўзяць з дому свайго,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А хто на страсе, хай ня злазе ў хату і ня йдзе браць што-небудзь з дому свайго.
Belarusian Bokun
а хто на даху, няхай не зыходзіць у дом і не ўваходзіць узяць нешта з дому свайго,