Mark 13:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Неба і зямля мінуцца, а словы Мае ня мінуць.
Belarusian 2017
Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Неба і зямля счэзнуць, але словы Мае трываць будуць.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Неба й зямля пяройдзе, а словы Мае не пяройдуць.
Belarusian Bokun
Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.