Mark 13:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А пра дзень той або гадзіну ніхто ня ведае, ні анёлы нябесныя, ні Сын, а толькі Айцец.
Belarusian 2017
А дня таго і хвіліны ніхто не ведае; ані анёлы ў небе, ані Сын, толькі Айцец.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А дня тога і хвіліны ніхто ня ведае; ані анёлы ў небе, ані Сын, толькі Айцец.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А аб дні тым ніхто ня ведае: ні ангелы, што на небе, ні Сын, а толькі Ацец.
Belarusian Bokun
А пра дзень той і гадзіну ніхто ня ведае, ані анёлы, што ў небе, ані Сын, а толькі Айцец.