Mark 14:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
чувайце і малецеся, каб не паддацца спакусе: дух бадзёры, а плоць нядужая.
Belarusian 2017
Чувайце і маліцеся, каб не трапіць у спакусу: бо дух бадзёры, а цела нямоглае».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Чувайце і маліцеся, каб не папасьці ў спакушэньне: бо дух ахвочы, але цела кволае”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ня сьпіце й маліцеся, каб не папасьці ў пакусу:бо-ж дух крэпкі, а цела слабое.
Belarusian Bokun
Чувайце і маліцеся, каб не ўвайсьці ў спакусу, бо дух ахвочы, а цела кволае».