Mark 15:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І прывялі Яго на месца Галгофу, што азначае: "месца чарапоў".
Belarusian 2017
І прывялі Яго на Гальготу, што значыць «месца чэрапа».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І прывялі Яго на Гальготу, што значыць Месца Чэрапа.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I прывялі Яго на Галгофу, месца, якое называецца Месца Чарапоў.
Belarusian Bokun
І прыводзяць Яго на Гальготу, месца, што перакладаецца Месца Чэрапа.