Mark 16:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Яна пайшла і абвясьціла тым, што былі зь Ім, што плакалі і галасілі;
Belarusian 2017
А яна пайшла і паведаміла тым, што з Ім былі, якія сумавалі і плакалі.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А яна пайшла і паведаміла тым, што з Ім хадзілі, сумным і плачучым.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Яна, пайшоўшы, абвясьціла тым, што былі з Ім, ды плакалі й галасілі.
Belarusian Bokun
Яна, пайшоўшы, паведаміла тым, што з Ім былі, якія плакалі і галасілі.