Mark 2:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Праходзячы, убачыў Ён Лявія Алфеевага, які сядзеў каля мытні, і кажа яму: ідзі за Мною. І той, устаўшы, пайшоў за Ім.
Belarusian 2017
І, калі праходзіў міма, убачыў Леві Алфеева, што сядзеў на мытні, і гаворыць яму: «Ідзі за Мной!» І ён, падняўшыся, пайшоў за Ім.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі праходзіў, убачыў Левія Альфеявага, седзячага на мытні, дык кажа яму: “Ідзі за Мной!” І ён, падняўшыся, пайшоў за Ім.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Праходзячы, угледзіў Ён Левія Алфеявага, сядзючы на мытніцы, і кажа яму: ідзі за Мною. I той, устаўшы, пайшоў за Ім.
Belarusian Bokun
І, праходзячы, убачыў Ён Левія Альфеявага, які сядзеў на мытні, і кажа яму: «Ідзі за Мною!» І той, устаўшы, пайшоў за Ім.