Mark 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ісус, адразу пазнаўшы духам Сваім, што яны так разважаюць самі ў сабе, сказаў ім: навошта вы так разважаеце ў сэрцах вашых?
Belarusian 2017
А Ісус, адразу пазнаўшы Сваім Духам, што яны так думалі ў сабе, кажа ім: «Што думаеце ў сэрцах вашых?
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А Езус, адразу пазнаўшы сваім духам, што яны так думалі, сказаў ім: “Пра што думаеце ў сэрцах вашых?
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ісус, ураз жа даведаўшыся духам Сваім, што яны гэтак думаюць сабе, сказаў Ім: на што гэтак думаеце ў сэрцах вашых?
Belarusian Bokun
А Ісус, адразу пазнаўшы духам Сваім, што яны гэтак думаюць, кажа ім: «Што вы гэтак разважаеце ў сэрцах вашых?