Mark 3:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І пачуўшы, блізкія Ягоныя пайшлі забраць Яго, бо казалі, што Ён не ў сабе.
Belarusian 2017
І калі пачулі гэта сваякі, выйшлі, каб узяць Яго, бо казалі яны: «Ашалеў».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі пачулі гэта сваякі, выйшлі, каб узяць Яго, казалі бо яны: “Ашалеў”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I, дачуўшыся, родныя Яго пайшлі ўзяць Яго, бо апавядалі, быццам Ён ня пры розуме.
Belarusian Bokun
І, пачуўшы [гэта], сваякі Ягоныя пайшлі ўзяць Яго, бо казалі, што Ён зьдзівачэў.