Mark 4:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо зямля сама сабою родзіць спачатку зеляніну, потым колас, потым поўнае зерне ў коласе;
Belarusian 2017
Бо зямля сама з сябе родзіць, перш ладыгу, пасля колас, нарэшце поўнае зерне ў коласе.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо зямля сама з сябе родзіць, перш ладыгу, пасьля колас, наастатак поўнае зерне ў коласе.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
бо зямля сама сабою родзіць сьпярша рунь, пасьля колас, пасьля зерне ў коласе.
Belarusian Bokun
Бо зямля сама сабою родзіць спачатку рунь, потым колас, потым поўнае зерне ў коласе.