Mark 4:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А Ён спаў на карме на ўзгалоўі. Яго будзяць і кажуць Яму: Настаўнік! няўжо Табе ня рупіць, што мы гінем?
Belarusian 2017
А Ён спаў на карме на падушцы. І будзяць тады Яго, і кажуць Яму: «Настаўнік! Ці ж Цябе не рупіць, што мы гінем?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А Езус спаў на карне на падушцы. І будзяць тады Яго, і кажуць Яму: “Настаўнік! Ці ж Цябе ня рупіць, што мы гінем?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А Ён спаў на карме на падушцы. Яго будзяць ды кажуць да Яго: Вучыцель! Няўжо-ж Цябе ня рупіць, што мы гінем?
Belarusian Bokun
А Ён спаў на карне на падушцы. І будзяць Яго, і кажуць Яму: «Настаўнік! Ці ж Цябе ня рупіць, што мы гінем?»