Mark 5:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
у яго было жытло ў магілах, і ніхто ня мог зьвязаць яго нават ланцугамі;
Belarusian 2017
які меў жыллё ў магілах, і ніхто не мог яго звязаць нават ланцугамі.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
які пражываў у магілах, і ніхто ня мог яго зьвязаць ланцугамі.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ён меў жыльлё ў магілах; і ніхто ня мог яго зьвязаць навет ланцугамі,
Belarusian Bokun
які меў жытло ў магілах, і ніхто ня мог яго зьвязаць ланцугамі.