Mark 5:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але Ісус, пачуўшы гэтыя словы, адразу кажа начальніку сынагогі; ня бойся, толькі веруй.
Belarusian 2017
Ісус жа, як толькі пачуў сказанае слова, гаворыць начальніку сінагогі: «Не бойся, толькі май веру».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Езус жа, пачуўшы сказанае слова, кажа да начальніка сынагогі: “Ня бойся, толькі мей веру”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Але Ісус, ураз пачуўшы гавораныя словы, кажа да старшыні школы: ня бойся, толькі вер!
Belarusian Bokun
Ісус жа, пачуўшы сказанае слова, кажа да начальніка сынагогі: «Ня бойся, толькі вер».