Mark 6:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І сказаў ім: калі дзе ўвойдзеце ў дом, заставайцеся ў ім, пакуль ня выйдзеце з той мясьціны.
Belarusian 2017
Ды казаў ім: «Дзе зойдзеце ў дом, там заставайцеся, пакуль не сыдзеце адтуль.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Ды казаў ім: “Дзе зойдзеце ў дом, там заставайцеся да вашага адыходу адтуль.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I сказаўім: калі дзе ўвойдзеце ў дом, аставайцеся ў ім, дакуль ня выйдзеце стуль;
Belarusian Bokun
І сказаў ім: «Дзе толькі ўвойдзеце ў дом, там заставайцеся, пакуль ня пойдзеце адтуль.