Mark 6:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І як што часу мінула шмат, вучні Ягоныя, прыступіўшы да Яго, кажуць: месца тут пустэльнае, а час ужо позьні;
Belarusian 2017
І, калі мінула шмат часу, прыйшлі да Яго вучні Яго, кажучы: «Тут пустыннае месца, а час ужо позні,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі мінула шмат часу, прыйшлі да Яго вучні Яго і казалі: “Тут пустыннае месца, а час ужо позьні,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I, як прайшло шмат часу, вучні Яго прыйшлі да Яго ды кажуць: месца тут пустыннае, а час ужо позны.
Belarusian Bokun
І калі мінула шмат часу, вучні Ягоныя, прыйшоўшы да Яго, кажуць: «Месца гэтае пустыннае, а гадзіна ўжо позьняя.