Mark 7:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Бо Майсей сказаў: "шануй бацьку свайго і маці сваюё; і: ёхто ліхасловіць бацьку альбо маці, сьмерцю хай памрэ".
Belarusian 2017
Майсей сказаў: “Шануй бацьку свайго і маці сваю”, ды: “Хто зняважыць бацьку або маці – хай будзе смерцю пакараны”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Майсей вось сказаў: “Паважай бацьку свайго і матку сваю”, ды: “Хто зьневажае бацьку або матку, хай будзе сьмерцю пакараны”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Бо Майсей сказаў: паважай айца твайго і матку тааю: і хто зьневажае айца ці матку, няхай сьмерцяй памрэ. (Выхад. 20:12; 21:16)
Belarusian Bokun
Бо Майсей сказаў: “Шануй бацьку твайго і маці тваю”, і: “Хто праклінае бацьку або маці, няхай сьмерцю памрэ”.